Projet de développement au large de la Nouvelle-Écosse, dans le gisement Deep Panuke

Le Projet de développement au large de la Nouvelle-Écosse, dans le gisement Deep Panuke, produisait du gaz naturel à partir de quatre puits dans un gisement extracôtier situé à environ 250 kilomètres au sud-est d’Halifax.

Faits intéressants

01

Début de la production en août 2013.

02

Production de gaz (équivalent) d’un volume de 147,2 milliards de pieds cubes.

03

Heures de travail consacrées à ce projet en 2018 par les Néo-Écossais : 442 022 heures.

04

Arrêt permanent de la production en mai 2018.

Deep Panuke Offshore Gas Project Rig

État : Abandonné et désaffecté

Le projet Deep Panuke a été définitivement abandonné et désaffecté.

Histoire

Le projet de mise en valeur du gisement de gaz extracôtier de Deep Panuke est exploité par Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana). La production a commencé en août 2013, et a été définitivement arrêtée en mai 2018. Le projet Deep Panuke a été exploité sur une base saisonnière de 2015 à 2018, avec une production uniquement pendant les mois d’hiver les plus froids, lorsque les prix du gaz naturel étaient plus élevés. Le plan du projet estimait que le volume le plus probable de gaz naturel qui serait produit, sur une durée de production prévue de 13 ans, serait de 17,8 milliards de mètres cubes ou 632 milliards de pieds cubes.

Le champ

Le champ gazier du projet de mise en valeur du gisement de gaz extracôtier de Deep Panuke est situé sur le Plateau néo-écossais, à environ 250 kilomètres au sud-est d’Halifax. Le gaz naturel a été produit à partir du réservoir carbonaté de la formation Abenaki par quatre puits de production.

Activités

Le gaz produit et traité au large était transporté par pipeline sous-marin jusqu’au rivage et, finalement, jusqu’aux marchés du Canada et des États-Unis. Le projet de mise en valeur du gisement de gaz extracôtier de Deep Panuke utilisait une plateforme de production en mer de type autoélévateur, appelée centre de champ de production, qui était reliée aux quatre puits de production sous-marins par des conduites sous-marines. Le centre de champ de production a été conçu pour un débit de gaz de pointe de 8,5 millions de mètres cubes par jour, soit 300 millions de pieds cubes standard par jour.

Le gaz brut produit dans le cadre du projet contenait environ 0,18 % de sulfure d’hydrogène; par conséquent, un équipement d’adoucissement du gaz a été installé dans le centre de champ de production. Une unité d’amine a été utilisée pour éliminer le sulfure d’hydrogène et le dioxyde de carbone, qui sont tous deux considérés comme des gaz acides. Après l’élimination, le gaz acide a été injecté dans un puits d’élimination foré à cet effet.

Le volume total de gaz produit par chacun des quatre puits de production de Deep Panuke figure dans le tableau ci-dessous.

Nom du champ
Production totale – millions de mètres cubes
Production totale – milliards de pieds cubes
MarCoh D-41
1 699
60,0
Margaree F-70
851
30,0
Panuke M-79A
906
32,0
Panuke H-08
715
25,2
Production totale
4 171
147,2

Désaffectation et cessation d’exploitation

Les activités des quatre puits de production du projet Deep Panuke ont été définitivement arrêtées en mai 2018. Le programme d’obturation et de cessation d’exploitation a nécessité l’utilisation d’une plateforme autoélévatrice, la Noble Regina Allen (NRA), pour mettre en place une série de bouchons de ciment et de bouchons mécaniques dans le puits de forage afin de sceller définitivement les puits conformément aux règlements. Ceci afin d’empêcher les hydrocarbures de migrer à l’intérieur ou à l’extérieur du puits.

La NRA a quitté le port de Halifax en février 2020 pour se rendre au large des côtes et commencer les activités de désaffectation et de cessation d’exploitation. Le centre de champ de production a été retiré avec la Boabarge 34 de Kvaerner Canada Ltd en juillet 2020. L’obturation et la cessation d’exploitation des cinq puits du projet (quatre puits de production et un puits d’injection) ont été achevées en août 2020. Ovintiv a utilisé le navire Skandi Neptune de DOF pour retirer les actifs sous-marins (par exemple, les structures de protection de la tête de puits). Ces travaux ont été réalisés et le projet a été entièrement désaffecté et abandonné en octobre 2020. 

Un programme de surveillance après cessation d’exploitation a été réalisé au cours de l’été 2021 pour reconfirmer l’intégrité du programme d’obturation et de cessation d’exploitation du puits, et pour confirmer que rien sur le fond marin ne pourrait constituer un danger potentiel pour d’autres utilisateurs commerciaux de l’océan.  L’OCNEHE a estimé que les exigences en matière de surveillance après cessation d’exploitation avaient été respectées et a conclu qu’une surveillance future n’était pas nécessaire.  L’autorisation d’exploitation de Deep Panuke a été révoquée et le projet officiellement fermé.

Veuillez noter que certains renseignements liés à ce projet peuvent avoir été archivés. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec nous à l’adresse info@cnsopb.ns.ca.

Renseignements sur le projet

Nous publions des rapports et des données sur les activités pétrolières et gazières. Vous trouverez ci-dessous des renseignements sur le statut des projets et les rapports liés à la production, à la surveillance des effets sur l’environnement et aux retombées industrielles, le cas échéant. Vous pouvez aussi voir les demandes présentées par les exploitants pour des déviations et les décisions prises par notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation pour vérifier que les exigences réglementaires sont respectées.

Statut de la demande Les exploitants travaillant dans la zone extracôtière Canada– Nouvelle-Écosse doivent présenter une demande et obtenir une autorisation avant de commencer à travailler. Vous pouvez consulter les demandes en cours et les statuts d’approbation ici (en anglais seulement) :

* Autorisation d’opérations – Production (OA-P) :  donne l’autorisation à un demandeur de mener des activités liées à la production pétrolière et gazière dans la zone extracôtière Canada– Nouvelle-Écosse.

* Approbation de modifier l’état d’un puits (ACW) :  nécessaire pour réentrer, reconditionner, compléter ou recompléter un puits, suspendre son exploitation ou ’l’abandonner, en tout ou en partie. La demande d’ACW est examinée conjointement à la demande d’autorisation d’opérations – Forage (OA-D) ou la demande d’autorisation d’opérations –  Production (OA-P) de l’exploitant, le cas échéant. 

* Les Autorisations d’opérations – Production actuellement en vigueur expireront le 30 septembre 2020.
ACTIVITÉ DEMANDEUR DATE DE LA DEMANDE STATUT D’APPROBATION

Autorisation d’opérations – Retrait (OA-R) MODIFICATION

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

20/08/20

Approuvée (11/09/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke H-08) (découpage/retrait des conducteurs de puits et colonnes de tubage)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

26/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke E-70) (découpage/retrait des conducteurs de puits et colonnes de tubage)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

26/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke F-70) (découpage/retrait des conducteurs de puits et colonnes de tubage)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

26/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (MarCoh D-41) (découpage/retrait des conducteurs de puits et colonnes de tubage)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

26/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke M-79A) (découpage/retrait des conducteurs de puits et colonnes de tubage)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

26/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation d’opérations – Production MODIFICATION

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

20/08/20

Approuvée (09/09/2020)

Autorisation d’opérations – Installation/retrait

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

03/03/20

Approuvée (03/07/2020

Autorisation d’opérations - Production MODIFICATION

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

27/01/20 Approuvée (13/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Margaree F-70)(étape de bouchage et d’abandon)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

12/12/19

Approuvée (28/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke M-79A)(étape de bouchage et d’abandon)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

12/12/19

Approuvée (28/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke H-08)(étape de bouchage et d’abandon)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

12/12/19

Approuvée (28/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Margaree F-70)(étape de bouchage et d’abandon)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

12/12/19

Approuvée (28/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (MarCoh D-41)(étape de bouchage et d’abandon)

Ovintiv Canada ULC (anciennement Encana)

02/12/19

Approuvée (28/02/2020)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (MarCoh D-41)(étape d’injection)

Encana Corporation

07/08/19

Approuvée (19/08/2019)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke M-79A)(étape d’injection)

Encana Corporation

07/08/19

Approuvée (19/08/2019)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Margaree F-70)(étape d’injection)

Encana Corporation

07/08/19

Approuvée (19/08/2019)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke H-08) (étape d’injection)

Encana Corporation

07/08/19

Approuvée (19/08/2019)

Autorisation d’opérations- Production MODIFICATION

Encana Corporation

27/06/19

Approuvée (02/08/2019)

Autorisation d’opérations- Production MODIFICATION

Encana Corporation

28/02/19

Approuvée (08/04/2019)

Autorisation d’opérations- Production MODIFICATION

Encana Corporation

14/06/18

Approuvée (19/09/2018)

Autorisation d’opérations- Production MODIFICATION

Encana Corporation

30/04/18

Approuvée (15/06/2018)

Autorisation relative au puits : Approbation de modifier l’état d’un puits (Panuke PI-1B)

Encana Corporation

30/04/18

Approuvée (15/06/2018)

Autorisation d’opérations- Production RENOUVELLEMENT

Encana Corporation

31/05/17

Approuvée (31/07/2017)

Rapports d’activités hebdomadairesNous donnons accès à des mises à jour opérationnelles et des données de production par l’intermédiaire de rapports d’activités hebdomadaires.

Les rapports d’activités hebdomadaires sont temporairement suspendus et reprendront lorsque l’activité de surveillance postérieure à l’abandon commencera en 2021.

Les rapports d’activités donnent au public des renseignements actualisés hebdomadaires sur les activités pétrolières menées dans la zone extracôtière Canada-Nouvelle-Écosse. 

*Les liens ci-dessous sont des fichiers au format Adobe Acrobat.

Date TITRE DU DOCUMENT
09/03/2022 PDF icon 9 mars 2022

Production mensuelle par gisement et par puits Dans le cadre de notre programme complet de surveillance et de conformité, notre équipe surveille également la production de pétrole et de gaz issue des projets extracôtiers. Ceci est obligatoire dans le cadre de notre mandat de réglementation de la conservation des ressources. Vous trouverez ici l’ensemble des données sur la production pour le Projet de développement au large de la Nouvelle-Écosse, dans le gisement Deep Panuke (en anglais seulement).

Surveillance des effets sur l’environnementLes projets menés dans la zone extracôtière Canada-Nouvelle-Écosse font l’objet d’une surveillance rigoureuse pour mieux comprendre les effets associés aux activités pétrolières et gazières sur le milieu ambiant. Vous trouverez ici plus de renseignements sur les effets sur l’environnement de ce projet extracôtier (en anglais seulement)..

* Pour en savoir plus sur la surveillance des effets sur l’environnement, consultez notre Cadre directeur(en anglais seulement).

Rapports des bénéficesPour tous les projets de développement approuvés, les exploitants ont l’obligation de nous transmettre des rapports annuels sur les profits. Vous trouverez ici les rapports relatifs à ce projet (en anglais seulement).

*Les liens ci-dessous sont des fichiers au format Adobe Acrobat.

RAPPORTS ANNUELS :

DATE TITRE DU DOCUMENT
22/03/2020
2020 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)
31/03/2019

2019 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

29/03/2019

2018 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

29/03/2018

2017 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2017

2016 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2016

2015 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2015

2014 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2014

2013 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2013

2012 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2012

2011 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2011

2010 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2010

2009 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

31/03/2009

2008 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

28/03/2008

2007 Annual Benefits Report (Rapport annuel sur les profits) (en anglais seulement)

 

RAPPORTS SEMESTRIELS :

DATE

TITRE DU DOCUMENT

30/06/2013

2013 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

31/07/2012

2012 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

09/08/2011

2011 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

01/09/2010

2010 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

27/07/2009

2009 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

16/10/2008

2008 Semi Annual Benefits Report (Rapport semestriel sur les profits) (en anglais seulement)

Normes équivalentes et exemptionsDans certains cas, les Lois de mise en œuvre donnent à notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation le pouvoir d’autoriser une autre approche de conformité aux exigences réglementaires. Les formulaires de demande réglementaire pour demander une autre approche sont traités et administrés par notre équipe de l’exploitation, de la santé, de la sécurité et de l’environnement.

  • Notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation est responsable d’autoriser ou de refuser les propositions de demande réglementaire, en tenant compte des données transmises par notre équipe technique.
     
  • En règle générale, avant d’autoriser une autre approche pour la conformité réglementaire, l’agent de sécurité en chef ou le délégué à l’exploitation doit être convaincu que l’approche proposée apporte un niveau de sécurité, de protection et de conservation de l’environnement équivalent à celui assuré par la réglementation.
     
  • Nous publions toutes les décisions en vigueur relatives aux demandes réglementaires prises par notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation sur notre site Web, aux fins d’information du public. Remarque : Les décisions relatives aux demandes réglementaires prises avant le 13 avril 2012 ne sont pas publiées.
     
  • Les requêtes de demande réglementaire pour une autre approche en vertu des dispositions en matière de santé et de sécurité au travail des Lois de mise en œuvre (Partie III.1 - fédérale, et Partie 3(A) - provinciale) sont soumises aux commentaires du public avant le processus décisionnel. Les commentaires reçus sont examinés par notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation avant de prendre une décision.
     
  • Les exploitants doivent soumettre un formulaire de demande réglementaire (en anglais seulement) pour demander une autre approche.
     
  • Nous avons mis en place une directive décrivant le processus de soumission que doivent suivre les exploitants pour soumettre un formulaire de demande réglementaire (en anglais seulement). Consultez notre directive (Regulatory Queries Directive) sur notre page Legislation and Regulatory Instruments (législation et instruments réglementaires) (en anglais seulement).

Décisions relatives aux demandes réglementaires

Vous trouverez ci-dessous les décisions relatives aux demandes réglementaires prises par notre agent de sécurité en chef ou notre délégué à l’exploitation pour une autre approche de conformité vis-à-vis de certaines exigences réglementaires. Vous pouvez consulter les décisions prises en cliquant sur les liens dans le tableau ci-dessous.

DATE

TITRE DU DOCUMENT

AUTEUR

26/07/21

RQ-HM-001 – Materials Handling

CSO